The EU has adopted a law on copyright, which threatens the Internet

Несмотря на массовые протесты, Европейский Союз утвердил новую спорную директиву об авторском праве. Разрабатывавшийся два года закон призван дать правообладателям больший контроль над результатами своего труда, но критики говорят, что это может дать больше власти технологическим гигантам, задушить свободный поток информации и даже убить всеми любимые мемы.

Европейский парламент принял директиву об авторском праве 348 голосами против 274 and 36 воздержавшихся. Новые принципы являются первым с 2001 года крупным обновлением законодательства ЕС об авторском праве. Они прошли сложный и запутанный законотворческий процесс, который привлёк внимание общественности только летом прошлого года. Законодатели, выступавшие против директивы, пытались убрать наиболее спорные части законодательства перед проведением окончательного голосования во вторник, но проиграли, не добрав 5 голосов.

The EU has adopted a law on copyright, which threatens the Internet

Директива, как заявляется, направлена ​​на то, чтобы усилить возможности новостных ресурсов и авторов материалов в противостоянии с большими технологическими платформами вроде Facebook и Google, которые получают прибыль от работы других. В результате она привлекла широкую поддержку таких знаменитостей, как Леди Гага (Lady Gaga) или Пол Маккартни (Paul McCartney). Создание проблем техническим гигантам, зарабатывающим деньги и трафик за счёт нарушений чужих авторских прав, в теории для многих звучит привлекательно. Однако ряд экспертов, включая изобретателя Всемирной паутины Тима Бернерса-Ли (Tim Berners-Lee), не согласны с двумя пунктами закона, that, как они считают, могут иметь огромные непредвиденные последствия.

В целом описать ситуацию сложно, но основные принципы довольно просты. Статья 11, или так называемый «налог на ссылки», It requires, чтобы веб-платформы получали лицензию на ссылки или использование фрагментов новостных статей. Это призвано помочь новостным организациям получать определённую прибыль от таких служб, как Google Новости, которые отображают заголовки или части материалов, предлагаемых читателям. Статья 13 It requires, чтобы веб-платформа приложила все усилия для получения лицензий на материалы, защищённые авторским правом, до их загрузки на свои платформы, и меняет текущий стандарт, требующий от платформ просто выполнять запросы на удаление материалов, нарушающих авторские права. Expected, что платформы будут вынуждены использовать несовершенные строгие фильтры при загрузке материалов, чтобы справляться с потоком пользовательского контента, а самые жёсткие методы модерации станут нормой. В обоих случаях критики утверждают, что директива слишком расплывчата и недальновидна.

Основное опасение заключается в том, что законодательство приведёт к прямо противоположным задуманному результатам. Издатели пострадают, так как станет труднее делиться статьями или узнавать новости, и вместо того, чтобы платить за лицензию, такие компании, as Google, просто перестанут отображать результаты новостей из многих источников, как они это делали, когда аналогичные правила применялись в Испании. Небольшие и начинающие платформы, которые позволяют пользователям загружать контент, тем временем не будут иметь возможности конкурировать с Facebook, которая может выделять огромные ресурсы на модерацию и управление контентом. Возможность допустимого добросовестного использования (не требующее особого разрешения на использование объекта авторского права, eg, в целях обзора или критического разбора), in fact, исчезнет — компании просто решат, что рисковать юридической ответственностью не стоит ради мема или чего-то подобного.

Член Европарламента Джулия Реда (Julia Reda), один из самых активных критиков директивы, написала в Твиттере после голосования, что это тёмный день для свободы Интернета. Основатель Википедии Джимми Уэйлс (Jimmy Wales) He said, что пользователи Сети потерпели сокрушительное поражение в Европарламенте. «Бесплатный и открытый Интернет быстро передаётся корпоративным гигантам из рук обычных людей, — пишет господин Уэйлс. — Речь идёт не о помощи авторам, а о расширении возможностей монополистических практик».

those, кто выступает против директивы, есть ещё небольшая надежда: у каждой страны в ЕС сейчас есть два года, чтобы принять законодательство и улучшить его до того, как оно вступит в силу в их стране. But, как отметила Кори Доктороу (Cory Doctorow) из Electronic Frontier Foundation, это тоже сомнительно: «Проблема заключается в том, что работающие в ЕС веб-службы вряд ли будут предоставлять разные версии своих сайтов людям в зависимости от того, в какой стране они находятся: чтобы упростить себе жизнь, они скорее станут ориентироваться на самое жёсткое прочтение директивы в одной из стран».

Итоги голосования по этой директиве будут размещены на особом ресурсе. Жителям ЕС, недовольным новым законом, possibly, ещё удастся изменить положение дел.

Rate article
IT News
Add a comment